A Primer for Introducing "Ser" and "Estar"

Written by:  • Edited by: Rebecca Scudder
Updated Aug 26, 2011
• Related Guides: Spanish Verbs

The problems surrounding the differences in usage of these two verbs have caused unnecessary problems. This brief lesson plan explains, with some examples, a way to help your students escape from the confusion.

There is a difference between the two Spanish verbs meaning to be; ser and estar. Distinguishing their usage is one of the most mismanaged topics in all of Spanish pedagogy. Where there should be clarity, there has been obscurantism and misinformation. This lesson plan is designed to cut the illusion of a problem down to size for beginners.

I have what I like to call the ninety-percent rule – meaning that if students follow this rule, even blindly, they will be right ninety percent of the time. The ninety-percent rule about ser and estar means that we must leave for later the use of ser and estar with adjectives as well as the use of these verbs as auxiliary verbs for the passive and progressive, but the rule I am about to offer lays a strong foundation for the future.

It is stated simply: “Estar is used for health and location. Ser is for everything else.”Examine these examples: "¿Dónde está la casa de Isabel?” and "¿Cómo estás?" They pretty much cover the problem of the usage of estar, at least for beginners.

Admittedly, speaking of the location of events requires ser: "¿Dónde es la fiesta de Isabel?” but this is a fine tuning that can be explained by noting that the place of the party is not the really the question, since the answer might be: “En casa de Isabel.” which then will lead to the question of where her house is located – requiring estar in both the question and the reply.

As for what is meant by “everything else” referring to the usage of ser, can be expanded to the usual categories: identication, profession, physical characteristics and, with de to indicate material composition, ownership and origin. Examples: Juan es mexicano. Yo soy professor. Teresa es alta. La casa es de madera. El carro es de mi hermano. Maritere es de Guatemala.

References

  • Based on the author's more than 20 years experience teaching and translating Spanish

Comment

Showing all 1 comments
 
Rui Silva Mar 25, 2010 6:25 PM
clarification
An easier way to distinguish would be, on a superficial and unnecessarily complicated categorizing fashion, that "ser" can be used to refer to the to the form of things that naturally are, by essence (for instance, "I am a man" / "yo soy un hombre"), and not referring to a a current condition, whereas "estar" can be used to refer to the form of things that suffer from a condition, a state of, possibly changeable, not fix, such as, as aforementioned, a health status, a mood status, an event taking place, etc. (for instance, saying "I am a man" in the spanish form "Yo estoy un hombre", in english, should relate a bit more to "I am being a man" / "I currently am a man" as if "being a man" was a non-fix condition, a passing state of being. I hope I was clarifying enough. I am a native speaker of Portuguese which shares this linguistic treat with Spanish and I also speak fairly well spanish so it comes hard to explain those things when, to us, they are learned so early on.

Rui Silva
(not returning here)
 
blog comments powered by Disqus
Email to a friend