Thinking in Chinese: The Similarities and Differences of ‘rènwéi’, ‘yiwéi, and ‘juéde’

Written by:  • Edited by: Lamar Stonecypher
Updated Dec 3, 2010

The usages of thinking in Chinese认为【rènwéi】, 以为【yǐwéi】, and 觉得【juéde】often confuse the Chinese beginners or foreigners when learning Mandarin Chinese grammar. If you are a new teacher, here step-by-step how-to teach the similarities and differences between them.

What is covered in this lesson

Step-by-step how-to teach thinking in Chinese:

1. Explain the usages of 认为【rènwéi】, 以为【yǐwéi】, and 觉得【juéde】with examples.

2. Give the similar examples of 认为【rènwéi】, 以为【yǐwéi】, and 觉得【juéde】to explain the different meanings.

3. Give the description and similar examples of 认为【rènwéi】, 以为【yǐwéi】, and 觉得【juéde】when they are interchanged.

I. Explain the usages of thinking in Chinese认为【rènwéi】, 以为【yǐwéi】, and 觉得【juéde】with examples

a.以为【yǐwéi=think, consider】means "someone thought that is right, but he/she was wrong".

Example:

Oh no! I thought it was 9 o’clock.

啊呀【ayā=oh no】! 我【wǒ=I】 以为【yǐwéi=think】 是【shì=is】9【jiǔ=nine】 点【diǎn=o’clock】

The speaker thought that it was 9 o’clock but he was wrong.

啊呀! 我 以为 是 9 点。

b. 认为【rènwéi= think, believe】is always used when someone says with confidence to express her/his opinion.

Example:

He thinks that learning English is very useful.

他【tā=he】 认为【rènwéi=think】 学【xué=learn】 英文【yīngwén=English】 很【hěn=very】 有用【yǒuyòng=useful】。

He says with confidence that learning English is very useful.

他 认为 学 英文 很 有用。

c. 觉得【juéde= feel, think】means “how do you feel”, it’s used to imply a physical feeling.

Example:

I feel like my body is weak.

我【wǒ=I】 觉得【juéde=feel】 浑身【húnshēn=from head to foot】没【méi=not have】 劲儿【jìngr=strength】。

我 觉得 浑身 没 劲儿。

觉得 【juéde= feel, think】can be used to express the perception.

Example 1:

I think this movie is pretty good.

我【wǒ=I】 觉得【juéde=think】 这【zhè=this】 部【bù=a measure word for movies】 影片【yǐngpiàn=movie】 不错【bùcuò=pretty good】。

我 觉得 这 部 影片 不错。

觉得 【juéde= feel, think】can also be used when someone is not sure about something.

Example:

I feel that she doesn’t love me.

我【wǒ=I】 觉得【juéde=feel】 她【tā=she】不【bù=not】 爱【ài=love】 我【wǒ=I】。

我 觉得 她 不 爱 我。

The speaker is not sure, just feels that she doesn’t love him.

II. Give the similar examples of thinking in Chinese认为【rènwéi】, 以为【yǐwéi】, and 觉得【juéde】to explain the different meanings.

a. The different meanings between 认为【rènwéi】, 以为【yǐwéi】, and 觉得【juéde】

Example 1:

I thought that she loved me.

我【wǒ=I】 以为【yǐwéi=think】她【tā=she】 喜欢【xǐhuān=like, love】 我【wǒ=I】。

我 以为 她 喜欢 我。

The speaker thought that she loved him but he was wrong.

Compared that with example 2:

I believe that she loves me.

我【wǒ=I】 认为【rènwéi=think, believe】 她【tā=she】 喜欢【xǐhuān=like, love】 我【wǒ=I】。

我 认为 她 喜欢 我。

The speaker says with confidence that she loves him.

Compared that with example 3:

I feel that she loves me.

我【wǒ=I】 觉得【juéde=feel】 她【tā=she】 喜欢【xǐhuān=like, love】 我【wǒ=I】。

我 觉得 她 喜欢 我。

The speaker is not sure, just feels that she loves him.

b. The different meanings between 认为【rènwéi】and 觉得【juéde】

Example 1:

He thinks rock music is too noisy.

他【tā=he】 认为【rènwéi=think】 摇滚乐【yáogǔnlè=rock music】 太【tài=very, over】 吵【chǎo=noisy】 了【le】。

他 认为 摇滚乐 太 吵 了。

He says with confidence that live music is too noisy.

Compared that with example 2:

He thinks rock music is too noisy.

他【tā=he】 觉得【juéde= think, feel】 摇滚乐【yáogǔnlè=rock music】 太【tài=very, over】 吵【chǎo=noisy】 了【le】。

He just expresses his perception that rock music is too noisy.

他 觉得 摇滚乐 太 吵 了。

III. Give the description and similar examples of thinking in Chinese以为【yǐwéi】, 认为【rènwéi】and 觉得【juéde】when they are interchanged.

Example 1:

What does he think he is?

他【tā=he】 以为【yǐwéi=think 他【tā=he】 是【shì=is】 谁【shuí=who】 啊【à】?

以为 他 是 谁 啊?

Or

他【tā=he】 认为【rènwéi=think 他【tā=he】 是【shì=is】 谁【shuí=who】 啊【à】?

认为 他 是 谁 啊?

Or

他【tā=he】 觉得【juéde=think 他【tā=he】 是【shì=is】 谁【shuí=who】 啊【à】?

觉得 他 是 谁 啊?

Example 2:

Previously he thought becoming a sport player didn’t have any prospects. However, now he carries his child into training class.

以前【yǐqián=previously】他【tā=he】 认为【rènwéi=think】 打【dǎ=play】 球【qiú=ball】没【méi=not have】出息【chūxī= prospects】。 可【kě=but】 现在【xiànzài=now】 他【tā=he】把【bǎ】孩子【háizǐ=child】 送【sòng=carry】 进【jìn=into】培训班【péixùn bān= training class】。

以前 他 认为 打 球 没 出息。 可 现在 他 把 孩子 送进 培训班。

Or

以前【yǐqián=previously】 他【tā=he】 以为【yǐwéi=think】 打【dǎ=play】 球【qiú=ball】 没【méi=not have】 出息【chūxī= prospects】。 可【kě=however】现在【xiànzài=now】他【tā=he】 把【bǎ】 孩子【háizǐ=child】 送【sòng=carry】 进【jìn=into】培训班【péixùn bān= training class】。

以前 他 以为 打 球 没 出息。 可 现在 他 把 孩子 送 进 培训班。

Or

以前【yǐqián=previously】他【tā=he】 觉得【juéde=think】 打【dǎ=play】 球【qiú=ball】 没【méi=not have】 出息【chūxī= prospects】。 可【kě=however】 现在【xiànzài=now】 他【tā=he】 把【bǎ】 孩子【háizǐ=child】 送【sòng=carry】 进【jìn=into】培训班【péixùn bān= training class】。

以前 他 觉得 打 球 没 出息。 可 现在 他 把 孩子 送 进 培训班。

All sentences mean,” Previously the speaker thought becoming a sport player didn’t have any prospects but he was wrong”.

Now, ask students to give the similar examples of thinking in Chinese as above.


 
blog comments powered by Disqus
Email to a friend