Chinese punctuation marks (Mandarin punctuation symbols) are used to aid the clarity of written language as they are used in English. Here you will continue to learn other Chinese punctuation marks that are different than the English in shape and usage.
1. 句号 【jùhào=full stop, periode】
English symbol: .
Mandarin punctuation symbol: 。
a. It's used at the end of a declarative sentence.
Example:
I like soccer.
我 【wǒ=I】 喜欢 【xǐhuān= like】 足球 【zúqiú=soccer】。
我 喜欢 足球。
b. It's placed below in vertical writing.
我
喜
欢
足
球
。
c. It's used for imperative sentences (if the emotion is not too strong).
Example:
Please wait a moment.
请 【qǐng=please】 稍等 【shāoděng=wait a moment】。
请 稍等。
d. It’s used at the end of an indirect question.
Example:
I want to know how she cancels.
我 【wǒ=I】 想【xiǎng=want to】 知道【zhīdào=know】 她【tā=she】 怎样【zěnyàng=how】 撤销【chèxiāo= cancels】。
我 想 知道 她 怎样 撤销。
2. 顿号 【dùnhào=enumeration comma, pause mark】
English symbol: ,
Mandarin punctuation symbol: 、
a. It's used to separate items in a series with/without a conjunction, such as 和 【hé=and】 or 与 【yǔ=and】.
Example 1: (without a conjunction)
Beijing, Shanghai, and Guangzhou are China’s big cities.
北京 【BěiJīng=Beijing】 、 上海【ShàngHǎi=Shanghai】 、 广州 【GuǎngZhōu=Guangzhou】 是 【shì=are】 中国 【Zhōngguó=China】 的 【de】 大城市 【dàchéngshì=big cities】。
北京、上海、广州 是 中国 的 大城市。
Example 2: (with a conjunction)
北京 【BěiJīng=Beijing】 、 上海【ShàngHǎi=Shanghai】 和 【hé=and】 广州 【GuǎngZhōu=Guangzhou】 是 【shì=are】 中国 【Zhōngguó=China】 的 【de】 大城市 【dàchéngshì=big cities】。
北京、上海 和 广州 是 中国 的 大城市。
3. 间隔号【jiàngéhào= Middle Dot】
English symbol: (none)
Mandarin punctuation symbol: •
a. It's used to separate the foreign names.
Example:
Ludwig van Beethoven
路德维希 【lùdéwéixī=Ludwig】• 凡【fán=van】• 贝多芬【bèiduōfēn=Beethoven】
路德维希•凡•贝多芬
b. It’s used to separate book title and volume.
Example:
The Encyclopedia of United Kingdom, United Kingdom Literature
《英国 【Yīngguó=United Kingdom】 百科全书【bǎikēquánshū=encyclopedia】• 英国 【Yīngguó= United Kingdom】 文字【wénzì=literature】》
《英国 百科全书•英国 文字》
4. 双书名号 【shuāngshūmínghào=double book title marks, double title marks】
English symbols: “…”
Mandarin punctuation symbol: 《...》
a. It’s used for titles of books, articles, movies, songs, newspapers, etc.
Example 1:
“The 300 Tang Poems” (book)
《唐 【Táng=Tang Dynasty】 诗【shī=poems】 三百【sānbǎi=300】 首【shǒu= a measure word for poems】》
《唐 诗 三百 首》
Example 2:
“Ratatouille” (movie)
《美食【měishí=cate】 总动员【zǒngdòngyuán= general mobilization】》
《美食 总动员》
5. 单书名号【dānshūmínghào= single book title marks, single title marks】
English symbols: ‘…’
Mandarin punctuation symbol:〈...〉
a. It’s used inside a double book-title mark.
Example:
“Title ── Author ‘Subtitle’”
《标题 【biāotí=title】——作者 【zuòzhě=author】〈副标题 【fùbiāotí=subtitle】〉》
《标题 —— 作者〈副标题〉》