Organised tours, trains, buses, coaches and taxis are frequently running in Germany. Taxis are white and have a meter running, which starts at a set price.
How far is it to...? - Wie weit ist es nach....
Can I walk? - Kann ich laufen?
Are you free? - Sind Sie frei?
No, occupied. - Nein, besetzt.
Can you wait? - Koennen Sie warten?
Timetable - Fahrplan (m)
Exit - Ausgang (m)
Entry - Eingang(m)
Train - Zug or Bahn (m)
Train station - Bahnhof (m)
Return ticket - Rueckfahrkarte (f)
Return - Hin und Zurueck
Do I have to change? - Muss ich umsteigen?
Window seat - Fensterplatz (m)
Aisle seat - Gangplatz (m)
Waiting Room - Wartesaal (m)
Remark: If you are really in a pinch at a train station, you can turn to a charity called "Bahnhofsmission". They have an office at every major train station.
What is worth visiting? - Was ist sehenswert?
Where is...? - Wo ist...?
A cinema - ein Kino
A museum - ein Museum
Sightseeing Tour - Stadtrundfahrt (f)
Map - Plan (m)
Remark: many expressions related to sightseeing are used in English in Germany. Words like: sightseeing tour, tourist, tour, discount, daytrip or ticket will be perfectly understood.
Discount for children - Kinderermaessigung (difficult to pronounce but if you see the word you know what it means)
Opening times - Oeffnungszeiten (f)
Open - offen
Closed - geschlossen
Tour guide - Fremdenfuehrer (m)
Bank holiday - Feiertag (m)