1. What do you think about this sentence? Is it right?
Welcome to our home.
Literary means: Welcome to come to our home.
欢迎光 临 【huānyíng guānglín = welcome】 来到 【láidào = to come to】 我们 【wǒmén = we】 家 【jiā = home】。
Answer: No, it’s wrong. 欢迎光临 【huānyíng guānglín = welcome】 is only used in a formal situation. The correct sentence should be 欢迎 【huānyíng = welcome】 来到 【láidào = to come to】 我们 【wǒmén = we】 家 【jiā = home】.
2. What do you think about this sentence? Is it correct?
Welcome to the Bank of Guangzhou.
Literary means: Welcome to come to the Bank of Guangzhou.
欢迎 【huānyíng = welcome】 来到 【láidào = to come to】 广州 【GuǎngZhōu = Guangzhou】 银行 【yínháng = bank】。
Answer: Yes, it’s right.
Fill the Blank with the Appropriate Words:
1. Welcome! What kind of noodles do you want to eat?
......, 请问 【qǐngwèn = excuse me】 您【nín = you】 想 【xiǎng = would like, want to】 吃 【chī = eat】 什么 【shénme = what】 面 【miàn = noodles】?
Answer: 欢迎光临 【huānyíng guānglín = welcome】
2. Welcome to “My Family News.”
Literary means: Welcome to see “My Family News.”
...... 《 我 【wǒ = my】 家 【jiā = family】 新 闻 【xīnwén = news】》。
Answer: 欢迎 【huānyíng = welcome】 收看 【shōukàn = to see】